Antalyaspor Teknik Direktörü Alex de Souza geçtiğimiz gün canlı yayında açıklamalarda bulunmuştu. Alex, Galatasaray ile ilgili konuştuğu kısmın tercümesinin iyi yapılmadığını belirterek sosyal medyadan bir açıklama yaptı. Alex'in açıklaması şöyle:
Maalesef tercüme iyi olmamış. Bu yüzden açıklama gereği hissettim. Kendi dilimde ne söylediğim de kayıtlı olduğu için benim içim çok rahat.
'Sadece Galatasaray'da değil diğer takımlarda yaptıkları da Türkiye'de biliniyor. Biraz önce Zico ve Fenerbahçe hakkında söylediğim gibi O da Galatasaray'daki çok kuvvetli yapının bir parçası. İyi ve kuvvetli oyuncuları var. Ülkedeki diğer takımların yakalamaya çalıştıkları bir takım. Bir süredir süregelen gerçekten iyi işler yaptı.' söylediklerimin doğru tercümesi bu şekilde.
Üzgünüm ama kontrolüm dışında olan bir şey bu."
"Okan Buruk'u ve Galatasaray'daki başarılarını takip ediyorum. Sadece oradaki değil, oradan önce çalıştığı takımlarda da kendisini takip ediyordum.
Okan Hoca'nın iyi bir geçmişi, Galatasaray'ın da iyi bir tarihi var. Bütün ülke onların başarılarını destekliyor."
Kaynak: İnternet Haber Merkezi
Alex de Souza'dan Galatasaray açıklaması! Yanlış mı tercüme edildi?
Alex de Souza'dan Galatasaray açıklaması! Yanlış mı tercüme edildi?
Beyzade Haber Beyzade Haber
SPOR
Antalyaspor Teknik Direktörü Alex de Souza, Galatasaray ile ilgili sözlerinin ardından yeni bir açıklama yapmak durumunda kaldı. Brezilyalı hoca, sözlerinin tercümeden kaynaklı olarak yanlış anlaşıldığını belirtti.
Paylaş: